首页 > 常见问答

刻舟求剑文言文翻译60字(刻舟求剑文言文翻译)

想必现在有很多小伙伴对于刻舟求剑文言文翻译方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于刻舟求剑文言文翻译方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。

翻译:

楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉到水中,他立即在船边上刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停了,(这个楚国人)从他刻记号的地方下水寻找剑。船已经前进了,但是剑不会随船前进,像这样找剑,不是很糊涂吗?

原文:

刻舟求剑文言文翻译60字(刻舟求剑文言文翻译)

版因权领归芝士回容答调网站认或原作者所有

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?

涉:过,渡。者:……的人,定语后置的标志。遽(jù):立即,匆忙。此:这样。于:到。

出自:《吕氏春秋·察今篇》

一们定前相内六切安务张马布,须矿眼属调。

扩展资料此篇阐述了应当明察当今形势,因时变法,不宜拘泥古法的道理。以发展的观点向秦国的统治者说明,法令制度的制定应从当时的社会实际出发,并随着客观形势的变化而与时俱进。

全文语句工整,语气明快,围绕中心反复申说,有论有断,同时穿插寓言故事,使文章显得气势充沛,活泼生动。

作者思想成就:

吕不韦认为,自己身为强秦相国,比上述诸人自愧不如,因此也招贤纳士,对前来跟随的门客礼遇有加,给予厚待,欲与上述名士的门客相竞。

当时各国名士又常以所养宾客能著书立说为荣,所以吕不韦也命门客编纂其所知见闻,一部辉煌的集体创作横空出世,后以他的名义发表,这就是《吕氏春秋》。

动而经那关意系几百海八土算半准号调。

吕不韦编著《吕氏春秋》既是他的治国纲领,又给即将亲政的秦始皇提供了执政的借鉴。

可惜,由于吕不韦个人的过失,使秦始皇对这部书弃而不用,没有发挥应有的作用。《吕氏春秋》的价值逐渐为后人领悟,成为了解战国诸子思想的重要资料。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

原文标题:刻舟求剑文言文翻译60字(刻舟求剑文言文翻译),如若转载,请注明出处:https://www.hb-hcdz.com/wenda/3093.html
免责声明:此资讯系转载自合作媒体或互联网其它网站,「恒驰号」登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,文章内容仅供参考。